语文

《阿房宫赋》全文及重点句子详细翻译

作者:全浩(高考志愿填报专家)     发布:2024-10-24 23:50:06     浏览:32

同学们,今天我们来一起探讨一下高考必考内容之一的《阿房宫赋》。这篇文章不仅文采斐然,而且蕴含着深刻的历史教训。在翻译过程中,我们要注意保持直译为主,同时确保语意通畅,尽可能还原原文的风采。

《阿房宫赋》全文及重点句子详细翻译

《阿房宫赋》概述 《阿房宫赋》以秦朝兴建阿房宫为背景,通过描写阿房宫的宏伟壮观和秦朝统治者的奢靡生活,揭示了秦朝灭亡的历史原因。文章运用丰富的想象和生动的比喻,将读者带入了一个瑰丽而又荒诞的世界。 重点句子翻译及解析 “六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。” * 翻译:六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统一;蜀地的山(树木被砍尽,)光秃秃的,阿房宫建造出来了。 * 解析:这句话简洁明了地交代了阿房宫兴建的历史背景,展现了秦朝一统天下的气势。 (以下表格详细列举了部分重点句子的原文、翻译及解析,供同学们参考)
原文翻译解析
“覆压三百余里,隔离天日。”它(面积广大,)覆压着三百多里地面,(宫殿高耸,)把天日都隔离了。通过夸张的手法,描绘了阿房宫占地面积之广和建筑之高。
“使天下之人,不敢言而敢怒。”使天下的人民,口里不敢说,心里却敢愤怒。反映了秦朝统治者的残暴和人民的不满情绪。
“戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!”(结果)戍边的陈涉、吴广一声呼喊,函谷关被攻下,楚项羽放一把火,可惜(华丽的阿房宫)化为了一片焦土。揭示了秦朝灭亡的迅速和阿房宫被毁的惨状。
“使六国各爱其人,则足以拒秦。”假使六国各自爱护它的人民,就完全可以依靠人民来抵抗秦国。提出了作者的历史观点,即爱民者得民心,得民心者得天下。
“后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。”如果后人哀悼他却不把他作为镜子来吸取教训,也只会使更后的人又来哀悼这后人啊。强调了历史教训的重要性,告诫人们要吸取前人的教训,避免重蹈覆辙。
学习建议 同学们在学习《阿房宫赋》时,一定要注重积累文言文词汇和句式,掌握文言文翻译的方法和技巧。同时,也要深入理解文章的主旨和寓意,从历史的角度审视文章的价值和意义。希望同学们能够认真对待这篇文章的学习,为高考打下坚实的基础。

 

栈问,zw2.shezhan88.com

 

相关推荐

猜你喜欢

上一篇:《五人墓碑记》原文翻译及重点解析

下一篇:《祭十二郎文》详解与重点句子翻译