语文

《孟子见梁襄王》原文翻译及重点解析

作者:纪晓风(高考志愿填报专家)     发布:2024-10-24 22:08:27     浏览:28

同学们,高考语文中,文言文翻译可是重头戏啊。今天,咱们就一起来攻克《孟子见梁襄王》这篇经典文言文,我给大家详细讲解一下原文及翻译,再重点挖掘一下其中的关键句子。

《孟子见梁襄王》原文翻译及重点解析

《孟子见梁襄王》原文及翻译 孟子去见梁襄王,出来后对人说了一番话。原文是:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。卒然问曰:‘天下恶乎定?’吾对曰:‘定于一。’‘孰能一之?’对曰:‘不嗜杀人者能一之。’” 这里孟子在描述他对梁襄王的印象,并提出了统一天下才能安定的观点,强调了不嗜杀人的国君才能统一天下。 翻译过来就是:“孟子进见梁襄王,出来后,对人说:‘梁襄王远远看上去不像个国君的样子,走近他也看不到有什么使人敬畏的地方。他突然问我:“天下要怎样才能安定呢?”我回答说:“天下安定在于统一天下。”‘谁能统一天下呢?’我对他说:“不嗜杀的国君能统一天下。”’” 重点句子翻译与解析 “望之不似人君,就之而不见所畏焉。” 这句话描绘了孟子对梁襄王的第一印象,表明他并不像个真正的国君。 “天下恶乎定?” 梁襄王问孟子如何才能使天下安定,这是全文的核心问题。 “定于一。” 孟子的回答简洁明了,指出统一天下是安定的关键。 “不嗜杀人者能一之。” 这句话进一步阐释了统一天下的条件,即国君必须不嗜杀,体现了孟子的仁政思想。 我还给大家准备了一个详细的对照表,方便大家对照学习。看下面这个表格,左边是原文句子,右边是对应的翻译和解析,是不是一目了然?
原文翻译与解析
“望之不似人君,就之而不见所畏焉。”翻译:远远看上去不像国君,走近也感觉不到威严。解析:孟子对梁襄王形象的评价,暗示其缺乏国君气质。
“天下恶乎定?”翻译:天下怎样才能安定?解析:梁襄王提出的核心问题,反映了当时社会的动荡和不安。
“定于一。”翻译:安定在于统一天下。解析:孟子的核心观点,认为统一是实现安定的必要条件。
“不嗜杀人者能一之。”翻译:不嗜杀的国君能统一天下。解析:孟子进一步阐释统一天下的条件,强调仁政的重要性。
好了同学们,通过今天的讲解,相信大家对《孟子见梁襄王》这篇文言文有了更深入的理解。记住,学习文言文要注重积累,多总结语法现象和关键词语,这样才能在高考中游刃有余!

 

栈问,zw2.shezhan88.com

 

相关推荐

猜你喜欢

上一篇:《触龙说赵太后》原文翻译及重点解析

下一篇:《弈秋》原文翻译及重点句子解读